Граждане Российской Федерации, которые отправляются в англоязычные страны, должны позаботиться о наличии всех необходимых документов. Основной из них — это переведенный на английский язык паспорт, которые должен пройти заверение у нотариуса. Наше бюро переводов Simwell готово осуществить качественный и быстрый перевод паспорта на английский язык с нотариальным заверением.
Необходимость перевода паспорта на английский язык
Основными причинами, по которым может потребоваться перевод паспорта на английский язык с нотариальным заверением, являются следующие случаи:
- Получение образования за границей;
- Переезд на постоянное место жительства;
- Получение работы;
- Заключение брака с гражданином англоязычной страны.
Есть еще большое множество причин, по которым перевод паспорта на английский язык будет необходим. Заказать услугу перевода русского паспорта можно и на территории другой страны, однако её стоимость будет значительно выше.
Процедура перевода паспорта
Для оформления перевода на английский язык, необходимо подготовить оригинал паспорта и его качественный скан для последующей проверки данных у нотариуса. Подтверждение перевода можно получить только в случае, если перевод осуществлял квалифицированный переводчик, в противном случае, нотариус имеет право отказать в услуге удостоверения.
Процедура перевода паспорта осуществляется в соответствие со следующими правилами:
- Перевод должен быть в специально заготовленном бланке формата А4, в который переносится переведенные паспортные данные;
- Все печати и штампы переносятся на бланк;
- При необходимости перевода всего паспорта, переводчик проставляет на бланке соответствующую нумерацию страниц.
При наличии расплывчатых записей в паспорте, переводчик делает соответствующие отметки.
Наши преимущества
Специалисты нашего бюро переводов Simwell готовы осуществить качественный перевод паспорта на английский язык в городе Москва. Перевод осуществляется день в день, а услуга нотариального заверения уже входит в стоимость. Мы гарантируем скорость и качество перевода, поэтому Вы можете быть уверены, что процедура пройдет быстро и без последствий.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Упрощенная корректура
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Базовая корректура
- Соблюдение предоставленного глоссария
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 8 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Применение технологий ТМ (Translation Memory) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory) Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
Реклама, печатные публикации, брендинг, маркетинговый контент
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 16 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
-
Применение технологий ТМ (Translation Memory)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста. - Только лингвисты высшей категории