Перевод медицинских статей

Перевод одной страницы — бесплатно
Глоссарий терминов — бесплатно
Переводчики со стажем более 10 лет
Соблюдение стандартов ГОСТ и ISO

Перевод медицинских статей считается одним из самых сложных. Это обусловлено частым использованием терминологии, аббревиатур, сокращений. В ходе работы специалист должен проанализировать текст, полностью вникнуть в тему, при необходимости, использовать справочники или обратиться за консультацией к врачу. Медицинский перевод не терпит неточности или двусмысленной трактовки, ведь, в большинстве случаев, от этого зависит человеческая жизнь. Поэтому такую работу можно поручать только опытным переводчикам, в совершенстве владеющим языками и имеющим базовые медицинские знания.

Специфика перевода

Особенность перевода медицинской статьи заключается в использовании латыни, а также отсутствия единого врачебного стандарта. Из-за этого одни и те же названия болезней, препаратов, медицинских показателей пишутся по-разному в зависимости от языка. Это должен знать специалист, занимающийся медицинскими переводами.

Часто приходится работать с рукописными текстами – назначениями, историями болезней, выписками. Врачебный почерк разобрать достаточно сложно, справиться с этим может только квалифицированный переводчик, имеющий медицинское образование. Иначе догадаться, что обозначает неразборчиво написанное слово, очень сложно.

Виды переводов

Наиболее востребованным считается медицинский перевод по таким направлениям:

  • справки;
  • истории болезней;
  • сопроводительная документация к медицинскому оборудованию, инструкции по использованию (несмотря на техническую направленность, нужен только профессиональный и достоверный медицинский перевод);
  • аннотации к лекарственным препаратам (фармацевтические переводы);
  • выписки и результаты обследования;
  • отчеты по исследовательской деятельности;
  • научные работы, перевод статей для специализированных журналов;
  • справочники, учебная литература;
  • презентации.

Ввиду активного сотрудничества врачей из разных стран, профессиональный перевод требуются наиболее часто, а в случае с результатами обследований важна и срочность, ведь от этого зависит оперативность лечения.

Основные сложности

Медицинский перевод требует идеального владения и понимания терминологии, а также выражений и слов на латыни. Переводчик несет огромную ответственность, ведь малейшая неточность может привести к неправильно поставленному диагнозу, неверной рекомендации по приему препарата, или неправильной трактовке научной работы. Также при переводе учитывается структура предложения, точное значение многих выражений становится понятным только при учете общей смысловой нагрузки медицинских статей.

Почему за переводом стоит обратиться к нам?

В нашем бюро переводов работают только опытные специалисты, идеально владеющие языком и отлично разбирающиеся в терминологии. Поэтому мы гарантируем точность в работах любого типа и уровня сложности. Выполняем перевод медицинских статей максимально быстро и с полным соответствием с оригиналом.

Тарифы

Язык перевода BasicЧто входит?Профессиональный перевод без редактирования.
Включает: перевод профессиональным переводчиком, сверку текста на предмет полноты перевода (отсутствия пропусков).
ExpertЧто входит?Профессиональный перевод с редактированием и с соблюдением заданной терминологии.
Включает: перевод профессиональным переводчиком с использованием заданной терминологии, проверку текста редактором.
SpecificЧто входит?Профессиональный перевод с соблюдением заданного стиля.
Включает: перевод профессиональным переводчиком с использованием заданной стилистики и проверку текста редактором. В ряде случаев выполняется носителем языка.
AdaptedЧто входит?Это перевод на иностранный язык профессиональным переводчиком-носителем языка с адаптацией текста.
Включает: перевод профессиональным переводчиком-носителем языка, проверку редактором-носителем языка, дополнительную проверку русскоязычным редактором.
Направление перевода (с языка/на язык) (с языка/на язык) (с языка/на язык) (с языка/на язык)
Группа 1
английский
295/325 350/390 500/540 685/860
Группа 2
немецкий, французский, испанский, итальянский
330/360 450/490 590/640 740/880
Группа 3
болгарский, венгерский, греческий, датский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, финский, хорватский, чешский, шведский, латышский, эстонский, литовский
530/590 590/640 690/770 795/920
Группа 4
белорусский, украинский, молдавский
295/325 350/390 450/490 530/570
Группа 5
армянский, таджикский, узбекский, грузинский, казахский, киргизский, азербайджанский
450/495 550/590 750/820 890/960
Группа 6
арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, исландский, турецкий, боснийский, фламандский, албанский
680/710 790/850 990/1050 1100/1210
Группа 7
кхмерский, македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки
790/890 950/990 1290/1450 -/-

Примечания

  1. Цены указаны в российских рублях за 1 страницу (1800 знаков с пробелами);
  2. Тарифы указаны для стандартного срока перевода из расчета 8 страниц в сутки;
  3. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru;
  4. Настоящие расценки не включают дополнительного форматирования и оформления (в том числе вставки графических и программных элементов, билингвального оформления, сложных таблиц и т.д.), данные работы тарифицируются в соответствии с расценками на дополнительное оформление. К указанным тарифам могут применяться наценки за срочность и сложность текста.
  5. Под условной единицей (у.е.) понимается рублевый эквивалент одного Евро по курсу ЦБ РФ на день выставления счета.

Как заказать перевод?

01
Отправить заявку
Выбрать тариф и дополнительные услуги
02
Рассчитать и утвердить стоимость
03
Внести предоплату
Наличными, online, через банк, терминал или салон связи
04
Получить готовый заказ
И стать постоянным клиентом

Сравните варианты перевода

и вы поймете почему нам доверяют
Оригинал
Оригинал на английском
Three-ring & Medium-speed micro power mill is a new type of mill for making super fine and super fine powder through more than 20 times of test and improvement.
Google
Машинный перевод Google
Микропорошковая мельница с тремя кольцами и средней скоростью — это новый тип мельницы для производства сверхтонкого и сверхтонкого порошка через более чем 20 раз испытаний и улучшений.
Лингвист
Перевод гуманитария
Трехкольцевая и среднескоростная маломощная мельница — это новый тип мельницы для изготовления мелкой и ультрамелкой пудры, который прошел более 20 тестов и был усовершенствован.
Simwell
Перевод, который получите вы
Трёхкольцевая среднескоростная мельница тонкого помола — это новый образец мельниц , предназначенных для производства порошка тонкого и сверхтонкого помола, претерпевший более 20 испытаний и доработок.
Остались вопросы?
Напишите свой вопрос и наш специалист свяжется с вами в ближайшие минуты
Добавить вопрос ...