Апостиль на свидетельство о браке

Перевод одной страницы — бесплатно
Глоссарий терминов — бесплатно
Переводчики со стажем более 10 лет
Соблюдение стандартов ГОСТ и ISO

Апостиль на свидетельство о браке — особая печать, подтверждающая подлинность документа, а также тот факт, что он был получен, соответствуя всем законам страны выдачи. Чаще апостилирование требуется гражданам, планирующим переезд в другую страну. Апостиль подтверждает действительность документа. Однако он признается только в 135 странах, включая и Россию.

 

Апостилировать документы можно только в том государстве, где был получен подлинный экземпляр.

 

На какие документы проставляется

 

Апостилируются следующие документы:

 

  • выданные государственными органами, включая и суд;
  • административные свидетельства о браке, рождении, смерти;
  • нотариальные документы;
  • государственные штампы и отметки, например, визы, регистрация и т.д.

 

Апостиль не проставляется на дипломатические акты, а также на коммерческие или таможенные документы.

 

Апостиль на СОБ

Свидетельство о заключении брака — документ, который выдается ЗАГСом при вступлении двух лиц в брачный союз. Он включает в себя особые права и обязанности двух сторон. В большинстве стран, включая и Россию, это единственное юридическое подтверждение статуса двух супругов.

 

В случае переезда за границу органы опираются только на СОБ, так как документ привычен для международного правопонимания. Чаще в таких ситуациях требуется апостилировать свидетельство о браке. Это делается с той целью, чтобы гражданин мог подтвердить тот факт, что в настоящее время он состоит в брачных узах. Необходимо это в нескольких случаях:

 

  1. Лица уезжают за границу на постоянное место жительства. Апостилированное свидетельство предоставляет их браку юридическую значимость в государстве планируемого проживания.
  2. Лицо покидает территорию РФ временно, но ему необходимо подтвердить семейный статус для получения каких-либо льгот, оформления на рабочее место и т.д.
  3. В случае получения иностранного гражданства, где один из супругов является гражданином иного государства.
  4. Иногда апостилирование СОБ требуется для получения долгосрочной визы или Гринкарты (в случае с США).

 

Прежде чем проставлять апостиль на документе, лучше уточнить у юриста, требует ли этого то или иное государство.

 

Где проставлять 

Апостилировать документы можно самостоятельно, либо воспользовавшись услугой юридических фирм.

 

При выборе первого способа необходимо заполнить специальное заявление на русском языке, заплатить пошлину, после чего представить СОБ, копию внутригражданского паспорта в ЗАГС. На территории РФ апостилировать можно как оригиналы документов, так и копии, заверенные нотариально. Но стоит обратить внимание на то, что с копией могут возникнуть некоторые трудности непосредственно в иностранном государстве. Если гражданин выезжает за пределы России не навсегда, то оригинал свидетельства о браке лучше не вывозить.

 

В случае обращения за помощью в юридическую фирму человек облегчает себе задачу: нет необходимости стоять в очередях, бегать по инстанциям. Но за услугу придется дополнительно заплатить. Стоимость зависит от конкретной юридической конторы и региона проживания. Например, апостиль на свидетельство о браке в Москве стоит в среднем от 4000 руб.

 

Размер государственной пошлины апостилирования свидетельства на сегодняшний день составляет 2500 руб. Так как сумма немаленькая, проставлять апостили рекомендуется только в случаях крайней необходимости.

 

Как правило, длительность всей процедуры занимает 3-5 дней. Точное время зависит от загруженности государственного органа. Иногда процесс может затянуться до 2-х недель. Если СОБ было получено не в том ЗАГСе, куда подавалось заявление, либо если лицо воспользовалось сервисом Госуслуг, МФЦ, то процедура затянется до 15 рабочих дней. Например, если свидетельство о браке выдали в Москве, а апостиль проставляется в Питере, то придется подождать.

 

Шаблон заявления

Заявление для получения апостиля для свидетельства стандартное. Его можно найти на официальном сайте МВД РФ, Госулуг и других ресурсах. В нем гражданин должен указать достоверные контактные данные (ФИО, серия и номер паспорта, телефон и т.д.).

 

После этого в таблице необходимо перечислить все документы, на которых нужно проставить печать. Следует предоставить:

 

  • название документа;
  • серию и номер документа;
  • ЗАГС, который выдал документ;
  • ФИО получателя;
  • номер и дату регистрации.

 

В конце указать дату заполнения заявления, поставить подпись лица, которое его подает.

 

Апостилирование свидетельства — несложный процесс, через который сегодня проходят многие граждане РФ. Чаще это требуется для переезда на ПМЖ, получения работы за границей.

Тарифы

Цены на письменный перевод

Язык перевода BasicЧто входит?Профессиональный перевод без редактирования.
Включает: перевод профессиональным переводчиком, сверку текста на предмет полноты перевода (отсутствия пропусков).
ExpertЧто входит?Профессиональный перевод с редактированием и с соблюдением заданной терминологии.
Включает: перевод профессиональным переводчиком с использованием заданной терминологии, проверку текста редактором.
SpecificЧто входит?Профессиональный перевод с соблюдением заданного стиля.
Включает: перевод профессиональным переводчиком с использованием заданной стилистики и проверку текста редактором. В ряде случаев выполняется носителем языка.
AdaptedЧто входит?Это перевод на иностранный язык профессиональным переводчиком-носителем языка с адаптацией текста.
Включает: перевод профессиональным переводчиком-носителем языка, проверку редактором-носителем языка, дополнительную проверку русскоязычным редактором.
Направление перевода (с языка / на язык) (с языка / на язык) (с языка / на язык) (с языка / на язык)
Группа 1
английский
295 / 325 350 / 390 500 / 540 685 / 860
Группа 2
немецкий, французский, испанский, итальянский
330 / 360 450 / 490 590 / 640 740 / 880
Группа 3
болгарский, венгерский, греческий, датский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, финский, хорватский, чешский, шведский
530 / 590 590 / 640 690 / 770 795 / 920
Группа 4
белорусский, украинский, молдавский
295 / 325 350 / 390 450 / 490 530 / 570
Группа 5
армянский, таджикский, узбекский, грузинский
450 / 495 550 / 590 750 / 820 890 / 960
Группа 6
арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, исландский, боснийский, фламандский, албанский
680 / 710 790 / 850 990 / 1050 1100 / 1210
Группа 7
кхмерский, македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки
790 / 890 950 / 990 1290 / 1450

Примечания

  1. Цены указаны в российских рублях за 1 страницу (1800 знаков с пробелами);
  2. Тарифы указаны для стандартного срока перевода из расчета 8 страниц в сутки;
  3. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru;
  4. Настоящие расценки не включают дополнительного форматирования и оформления (в том числе вставки графических и программных элементов, билингвального оформления, сложных таблиц и т.д.), данные работы тарифицируются в соответствии с расценками на дополнительное оформление. К указанным тарифам могут применяться наценки за срочность и сложность текста.
  5. Под условной единицей (у.е.) понимается рублевый эквивалент одного Евро по курсу ЦБ РФ на день выставления счета.

 

Стоимость дополнительных услуг

Услуга Стоимость
Проверка перевода, выполненного не в бюро переводов «Симвэлл» 50% от стоимости перевода
Редактирование перевода 30% от стоимости перевода
Проверка перевода редактором-специалистом по тематике перевода 50% от стоимости перевода
Корректура текста 20% от стоимости перевода
Редактирование перевода носителем языка перевода от 10 у.е. за страницу

Примечания

  1. Цены указаны в российских рублях за 1 страницу (1800 знаков с пробелами);
  2. Тарифы указаны для стандартного срока перевода из расчета 8 страниц в сутки;
  3. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru;
  4. Настоящие расценки не включают дополнительного форматирования и оформления (в том числе вставки графических и программных элементов, билингвального оформления, сложных таблиц и т.д.), данные работы тарифицируются в соответствии с расценками на дополнительное оформление. К указанным тарифам могут применяться наценки за срочность и сложность текста.
  5. Под условной единицей (у.е.) понимается рублевый эквивалент одного Евро по курсу ЦБ РФ на день выставления счета.

Последовательный перевод

Языки BasicЧто входит?Сопровождение нотариального оформления документов и подачи документов в официальные инстанции (с выездом переводчика в пределах МКАД). ExpertЧто входит?Перевод на переговорах, официальных мероприятиях, квалифицированное сопровождения иностранных специалистов, торжественных событий (с выездом переводчика).
Группа 1
английский
1500 2500
Группа 2
немецкий, французский, испанский, итальянский
1800 2800
Группа 3
болгарский, венгерский, греческий, датский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, финский, хорватский, чешский, шведский
2000 3000
Группа 4
белорусский, украинский, молдавский
1500 2500
Группа 5
армянский, таджикский, узбекский, грузинский
1800 2800
Группа 6
арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, исландский, боснийский, фламандский, албанский
2500 3500

Примечание

  1. Оплачивается полное время нахождения переводчика в распоряжении Заказчика;
  2. В случае заказа устного переводчика для последовательного перевода за 24 и менее часов до начала оказания услуг, а для синхронного перевода за 36 и менее часов до начала оказания услуг, заказ считается срочным и к стоимости может применяться повышающий коэффициент – 1,5 либо взыматься стоимость минимального заказа;
  3. В случае отмены заказа на последовательный перевод менее чем за 36 часов, а для синхронного перевода менее чем за 48 часов до планируемого начала работ, оплачивается стоимость минимального заказа.

Синхронный перевод

 

Языки За 1 час работы За 1 день работы
Группа 1
английский
6500 48700
Группа 2
немецкий, французский, испанский, итальянский
6700 50200
Группа 3
болгарский, венгерский, греческий, датский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, финский, хорватский, чешский, шведский
7100 53250
Группа 4
белорусский, украинский, молдавский
6500 48700
Группа 5
армянский, таджикский, узбекский, грузинский
6700 50200
Группа 6
арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, исландский, боснийский, фламандский, албанский
11000 82000

Предоставление специализированного оборудования для синхронного перевода не входит в стоимость услуги. Стоимость аренды специализированного оборудования согласовывается отдельно. Минимальный заказ синхронного перевода – 4 часа.

Примечание

  1. Оплачивается полное время нахождения переводчика в распоряжении Заказчика;
  2. В случае заказа устного переводчика для последовательного перевода за 24 и менее часов до начала оказания услуг, а для синхронного перевода за 36 и менее часов до начала оказания услуг, заказ считается срочным и к стоимости может применяться повышающий коэффициент – 1,5 либо взыматься стоимость минимального заказа;
  3. В случае отмены заказа на последовательный перевод менее чем за 36 часов, а для синхронного перевода менее чем за 48 часов до планируемого начала работ, оплачивается стоимость минимального заказа.

Нотариальное заверение документов цена и заверение печатью компании

НОТАРИАТ
Услуга Эконом  Стандарт  Экспресс 
2-3 рабочих дня 1 рабочий день день в день
Техническое обеспечение нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика 599 800 1100
за 1 документ за 1 документ за 1 документ
Техническое обеспечение нотариального свидетельствования верности копий документов 99 120 150
за 1 страницу за 1 страницу за 1 страницу
Удостоверение подлинности подписи переводчика печатью компании 100 200
за 1 документ за 1 документ

Легализация документов

Услуга Единицы измерения Срок
исполнения
Стоимость
услуги
Проставление штампа «Апостиль» в Главном Управлении Министерства Юстиции России по г. Москве Документ от 5 дней 4650
Проставление штампа «Апостиль» на оригиналы документов в органах ЗАГС и МВД Документ от 4 дней 4650
Консульская легализация (частичная)
Включает: МинЮст и КД МИДа
Документ от 14 дней 2000 за 1 инстанцию + госпошлины
Консульская легализация (полная)
Включает: МинЮст, КД МИДа, Консульство
Документ от 15 дней 5000 + госпошлины и консульский сбор
Легализация документов в Торгово-промышленной палате Документ от 1 дня 2500 + госпошлина
Легализация документа в Консульстве Документ в зависимости от страны 2000 + консульский сбор

Примечание

  1. Цены указаны в российских рублях;
  2. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru

Нотариальный перевод личных документов

Название документа Стоимость / срок исполнения
  2-3 раб. дня 1 сутки день в день
паспорт (основной разворот) 1000 1300 2000
паспорт (полный перевод) расчет стоимости производится постранично
свидетельство о рождении 1000 1300 2000
свидетельство о браке 1000 1300 2000
свидетельство о расторжении брака 1000 1300 2000
свидетельство о смене имени (фамилии) 1000 1300 2000
пенсионное удостоверение 1000 1300 2000
диплом (без приложения) 1000 1300 2000
диплом (с приложением) расчет стоимости производится постранично
водительские права 1000 1300 2000
справка об отсутствии судимости 1000 1300 2000
справка с места работы 1000 1300 2000
справка с места учебы 1000 1300 2000
справка 2НДФЛ 1000 1300 2000
справка из ЗАГСа 1000 1300 2000
свидетельство о государственной регистрации ИП или ООО 1000 1300 2000
иные стандартные документы* 1000 1300 2000

* К стандартным документам относятся любые официальные документы объемом не более 1 (одной) страницы (паспорта, свидетельства, справки, сертификаты и т.д.), выданные государственными, муниципальными и иными органами (ЗАГС, МВД, МИД, и т.д.), а также внутренние документы организаций (решения, приказы, протоколы и т.д.), заверенные печатью при условии, что объем текста документа не превышает 1800 знаков. Предложение действительно для перевода с/на английский, испанский, немецкий, французский и украинский языки.

Примечание

  1. Цены указаны в российских рублях;
  2. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru

 

Курьерская доставка

Услуга Единицы измерения Стоимость
Курьерская доставка в ММДЦ «Москва-Сити» и ЦМТ Поездка бесплатно
Курьерская доставка при заказе на сумму свыше 7000 рублей Поездка бесплатно
Курьерская доставка (по г. Москве) для заказов на сумму меньше7 000 рублей Поездка 300
Курьерская доставка за пределы г. Москвы, в т.ч. с использованием служб экспресс-доставки Поездка по договоренности

Примечание

    1. Цены указаны в российских рублях;
    2. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru

 

Редактирование перевода

Услуга Ед.измерения Стоимость
Редактирование перевода лингвистом общего профиля (если перевод предоставлен Заказчиком и выполнялся не Исполнителем) 250 слов 150
Редактирование перевода специалистом по тематике (если перевод предоставлен Заказчиком и выполнялся не Исполнителем) 250 слов 250
Редактирование перевода лингвистом общего профиля (применимо для перевода, выполненного по тарифам «Basic» и «Expert») 250 слов 100
Редактирование перевода специалистом по тематике (применимо для перевода, выполненного по тарифам «Basic» и «Expert») 250 слов 180
Корректура упрощенная (орфография, пунктуация, отсутствие пропусков) 250 слов 60
Корректура полная (смысловые и фактические ошибки, орфография, пунктуация, отсутствие пропусков) 250 слов 80
Редактирование перевода носителем языка перевода 250 слов от 10 у.е.* за страницу
Экспертная оценка перевода (включая редактирование) с выдачей официального экспертного заключения 250 слов 250 + 1000 составление офиц. заключения

Примечания

  1. Цены указаны в российских рублях;
  2. Под условной единицей (у.е.) понимается рублевый эквивалент одного Евро по курсу ЦБ РФ на день выставления счета.
  3. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru;
  4.  К тарифам могут применяться наценки за срочность и сложность текста

 

Верстка перевода

Услуга Ед.измерения Стоимость
Базовая верстка (перенос текста из pdf, jpg и аналогичных форматов в формат MS Word или MS Excel) Лист А4 70
Набор текста (перенос рукописного текста или текста со скана, который нельзя коректно распознать программой распознавания, в формат MS Word или MS Excel) Лист А4 100
Простая верстка (перенос текста и графических элементов, включая картинки, таблицы, графики, схемы и т.п. в формат MS Word или MS Excel Лист А4 150
Художественная верстка / Сложная верстка (работа с презентациями (MS PowerPoint, PDF) подгон текста, заголовков, таблиц, формул, иллюстрационного материала, под необходимый формат листа) Лист А4 300
Полиграфическая верстка (оформление согласно требованиям издательства, включая перерисовку отдельных чертежей, диаграмм) Лист А4 550 Надо или нет?

Примечания

  1. Цены указаны в российских рублях;
  2. Под условной единицей (у.е.) понимается рублевый эквивалент одного Евро по курсу ЦБ РФ на день выставления счета.
  3. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru;
  4.  К тарифам могут применяться наценки за срочность и сложность текста

 

Форматирование перевода

Услуга Ед.измерения Стоимость
Форматирование в приложениях MS Office (один в один с оригиналом или оформление билингвально/в 2 столбца) Лист А4 150
Оформление перевода документации согласно ГОСТ 7.36-2006 (применимо для перевода, выполненного по тарифам «Basic», «Expert», или предоставленного Заказчиком, подлежащего нотариальному заверению) Лист А4 50

Примечания

  1. Цены указаны в российских рублях;
  2. Под условной единицей (у.е.) понимается рублевый эквивалент одного Евро по курсу ЦБ РФ на день выставления счета.
  3. Полное описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru;
  4.  К тарифам могут применяться наценки за срочность и сложность текста

ДРУГОЕ

Услуга Ед.измерения Стоимость
Сканирование документов Лист А4 30
Ксерокопия, распечатка документов Лист А4 20
Составление терминологического глоссария (включая перевод, толкование и/или комментарии по терминам) Термин 50

Как заказать перевод?

01
Отправить заявку
Выбрать тариф и дополнительные услуги
02
Рассчитать и утвердить стоимость
03
Внести предоплату
Наличными, online, через банк, терминал или салон связи
04
Получить готовый заказ
И стать постоянным клиентом

Сравните варианты перевода

и вы поймете почему нам доверяют
Оригинал
Оригинал на английском
Three-ring & Medium-speed micro power mill is a new type of mill for making super fine and super fine powder through more than 20 times of test and improvement.
Google
Машинный перевод Google
Микропорошковая мельница с тремя кольцами и средней скоростью — это новый тип мельницы для производства сверхтонкого и сверхтонкого порошка через более чем 20 раз испытаний и улучшений.
Лингвист
Перевод гуманитария
Трехкольцевая и среднескоростная маломощная мельница — это новый тип мельницы для изготовления мелкой и ультрамелкой пудры, который прошел более 20 тестов и был усовершенствован.
Simwell
Перевод, который получите вы
Трёхкольцевая среднескоростная мельница тонкого помола — это новый образец мельниц , предназначенных для производства порошка тонкого и сверхтонкого помола, претерпевший более 20 испытаний и доработок.
Остались вопросы?
Напишите свой вопрос и наш специалист свяжется с вами в ближайшие минуты
Добавить вопрос ...