Перевод медицинских заключений

Перевод одной страницы — бесплатно
Глоссарий терминов — бесплатно
Переводчики со стажем более 10 лет
Соблюдение стандартов ГОСТ и ISO

Универсальным медицинским языком еще с древности принято считать латынь. С её помощью врачи из разных стран могли понимать друг друга. Но на сегодняшний день латынь потеряла свою былую популярность, поэтому все больше медицинской документации ведется на государственном языке. Латынь может встречаться при указании диагнозов, дозировок и наименовании лекарственных препаратов. Медицинские заключения записываются на родном языке лечащего врача. Перевод медицинских заключений может потребоваться при переезде за границу или для прохождения лечения в иностранной клинике.

Особенности перевода медицинских заключений

В медицинских заключениях встречается огромное количество сокращений, аббревиатур и специфических научных терминов, которые правильно истолковать довольно проблематично. При работе с ними важна полная конфиденциальность информации и правило неразглашения содержащихся в документах данных третьим лицам.

Основной особенностью в переводе медицинских заключения является максимальная точность, поскольку от качества перевода напрямую зависит здоровье клиента. В переведенном документе должны быть четко отражены заболевания пациента, этапы лечения, исследования, диагностика и так далее. Помимо медицинских заключений может потребоваться дополнительный перевод большого числа других документов: выписок, результатов анализа, лекарственных препаратов, справок и так далее. Лучше всего заранее выяснить какие именно документы понадобятся.

Бюро переводов Simwell

Переводчики нашего бюро Симвэлл имеют большой опыт в работе с текстами медицинской тематики. Мы доверяем услугу перевода медицинских заключений сотрудникам с большим опытом работы и максимально возможным знанием иностранного языка. Вы можете быть уверены, что ваши документы будут переведены с учетом всех требований с сохранением смысла оригинального текста. Перед работой мы оформляем договор, в котором прописаны все гарантии, которые мы предоставляем на работу. Наши сотрудники не допускают ошибок в работе с документацией, поскольку мы дорожим нашими клиентами и относимся к работе с большой ответственностью. За 10 лет мы стали ведущим бюро переводов в Москве, которому доверяют крупные компании и физические лица.

Как заказать перевод?

01
Отправить заявку
Выбрать тариф и дополнительные услуги
02
Рассчитать и утвердить стоимость
03
Внести предоплату
Наличными, online, через банк, терминал или салон связи
04
Получить готовый заказ
И стать постоянным клиентом

Сравните варианты перевода

и вы поймете почему нам доверяют
Оригинал
Оригинал на английском
Three-ring & Medium-speed micro power mill is a new type of mill for making super fine and super fine powder through more than 20 times of test and improvement.
Google
Машинный перевод Google
Микропорошковая мельница с тремя кольцами и средней скоростью — это новый тип мельницы для производства сверхтонкого и сверхтонкого порошка через более чем 20 раз испытаний и улучшений.
Лингвист
Перевод гуманитария
Трехкольцевая и среднескоростная маломощная мельница — это новый тип мельницы для изготовления мелкой и ультрамелкой пудры, который прошел более 20 тестов и был усовершенствован.
Simwell
Перевод, который получите вы
Трёхкольцевая среднескоростная мельница тонкого помола — это новый образец мельниц , предназначенных для производства порошка тонкого и сверхтонкого помола, претерпевший более 20 испытаний и доработок.
Остались вопросы?
Напишите свой вопрос и наш специалист свяжется с вами в ближайшие минуты
Добавить вопрос ...