Сотрудничество России и Италии не ограничивается одним туризмом. Страны тесно связаны деловым сотрудничеством, различными бизнес-проектами и другого рода предпринимательской деятельности. Довольно часто для качественного взаимопонимания между представителями стран требуется услуга переводчика, осуществляющего синхронный перевод итальянского языка. Такой вид перевода может потребоваться при организации мероприятий с участием иностранных партнеров, различных консилиумов, встреч и собраний на большую аудиторию.
Синхронный перевод с итальянского языка предполагает оказание услуги профессиональным специалистом, который осуществляет мгновенный перевод речи докладчика.
Данный вид устного перевода считается наиболее сложным, но и самым удобным для слушателей.
Чаще всего на мероприятии устанавливается специальная звукоизоляционная кабина, в которой переводчик может транслировать текст в специальную гарнитуру слушателей.
Перевод итальянской речи имеет целый ряд особенностей. Несмотря на то, что порядок слов является свободным, в нем имеются различные правила, которые определяют понимания смысла сказанного. Например, расположение прилагательных относительно существительных, а также практика начинать предложения с глаголов. Грамотный синхронный переводчик итальянского языка должен быстро улавливать смысл, иметь хорошие знания и богатый опыт.
Бюро переводов Симвелл имеет большое количество сотрудников, готовых оказать профессиональную услугу синхронного перевода итальянского языка. Наши специалисты обладают 10-летним опытом работы и отменной дикцией. Перед мероприятием, выбранный специалист тщательно изучает тему и специфику мероприятия. Дополнительно мы оказываем техническую поддержку мероприятия, устанавливая всю необходимую аппаратуру для передачи качественного звука слушателям. Цены на услугу синхронного перевода итальянского языка зависят от длительности и специфики мероприятия. Получить консультацию и расчет цены можно на нашем сайте всего за пару минут.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Упрощенная корректура
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Базовая корректура
- Соблюдение предоставленного глоссария
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 8 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Базовая верстка (подходит для нотариального заверения)
Реклама, печатные публикации, брендинг, маркетинговый контент
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 16 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Верстка с переносом картинок и сохранением формата
- Только носители языка или лингвисты высшей категории
- Доработка в соответствии с пожеланиями (до 16 часов)