Перевод финансовой отчетности значительно отличается от процесса перевода текстов другого вида экономической документации. В финансовые отчеты включают данные о доходах и расходах компании, денежные активы, движение капитала за конкретный обозначенный период. Переводчики должны понимать систему бухгалтерского учета и хорошо в ней ориентироваться.
Особенности перевода финансовой отчетности
Большое количество числовых данных, а также категорий денежных средств требуют от специалиста максимальной самоотдачи в процессе перевода финансовой отчетности на английский язык или любой другой. Допущение ошибок может спровоцировать ряд неприятных ситуаций, вплоть до введения в заблуждение иностранного партнера. Выявление неточностей будет сопряжено с большими временными и денежными потерями. Все эти ситуации можно избежать, если доверить перевод грамотному и опытному переводчику. В нашем бюро переводов Simwell работают исключительно профессионалы с большим опытом работы с текстами в различных областях.
Язык финансовой документации в корне отличается от разговорного или литературного языка. Тексты такой направленности состоят из лаконичных и понятных предложений, чтобы сторона, к которой они адресованы, приняла информацию без искажения и недопонимания.
Бюро переводов Simwell
Наше бюро переводов Simwell осуществляет работу на протяжении 10 лет. За это время мы завоевали доверие большого числа юридических и физических лиц, благодаря чему занимаем лидирующее положение на рынке оказания переводческих услуг.
Наши специалисты обладают всеми необходимыми навыками для перевода финансовой отчетности. Основные из них:
- Высокий уровень знания стандартов оформления документов;
- Владение финансовой терминологией и клишированными выражениями на обоих языках;
- Способность предельно точно произвести перевод оригинального текста на иностранный язык;
- Особое внимание к деталям, а также высокая степень ответственности.
Доверяя нашим специалистам перевод текстов финансовой отчетности, Вы можете быть уверены в получении качественного перевода в максимально сжатые сроки по доступным ценам.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Упрощенная корректура
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Базовая корректура
- Соблюдение предоставленного глоссария
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 8 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Базовая верстка (подходит для нотариального заверения)
Реклама, печатные публикации, брендинг, маркетинговый контент
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 16 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Верстка с переносом картинок и сохранением формата
- Только носители языка или лингвисты высшей категории
- Доработка в соответствии с пожеланиями (до 16 часов)