Для того что бы получить высшее, дополнительное образование или устроится на работу в таких странах, говорящих на немецком языке (Германия, Австрия, Швейцария) гражданину Российской Федерации или любой другой страны требуется заказать услугу перевода диплома на немецкий язык. Также его необходимо заверить нотариусом и легализовать с помощью проставления апостиля.
Каждый день сотни людей доверяют нашему бюро переводов «Simwell» выполнение данной работы. Наши специалисты предоставляют качественные услуги и никогда не допускают ошибок. В таком документе важно грамотно осуществить перевод всех специальностей и предметов (их названия должны быть согласованы со страной, выдавшей диплом). Так как система оценивания во всех государствах разнится, так же важно правильно адаптировать проставленные отметки, основываясь на системе ВУЗа. Имя, фамилия и отчество выпускника не переводится, как и название высшего учебного заведения. Но их надо фонетически оформить на немецком языке.
После работы переводчика, который обязательно должен иметь подтверждающие его квалификацию документы, и подписания им перевода, нотариус заверяет диплом и сшивает все в одну папку. И с ним можно смело отправляться в Министерство Образования для проставления апостиля. Или есть возможность доверить данную работу нашим специалистам и избавить себя от лишних проблем. Сотрудники компании самостоятельно заполнят за вас заявление и проверят весь пакет документов на наличие всего не обходимого.
Что вы получаете, выбирая нас
- Качественный, безошибочный перевод диплома на немецкий язык. Наши специалисты любят и знают свое дело, так как занимаются этим не первый год.
- Перевод, выполненный в срок. А также при необходимости мы можем выполнить работу в срочном порядке.
- Стоимость услуг, не бьющую по кошельку. Цена такого дипломного перевода на немецкий язык начинается от 1000 рублей.
- Специалистов, всегда готовых вам подсказать и помочь. Онлайн-консультант ответит на все возникшие вопросы.
Перевод диплома на немецкий язык не самая тяжелая услуга, но она требует максимального внимания и сосредоточенности, одна ошибка способна испортить всю работу и лишить документ всякой юридической силы. Также важно, чтобы переведенный диплом был грамотно официально оформлен. Именно поэтому мы предлагаем вам выбрать бюро переводов «Simwell». Наши специалисты всегда отвечают за грамотность выполненной работы. Ее не придется переделывать или заказывать еще раз в другой компании. Поэтому вы можете довериться нам и спокойно заниматься переездом.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Упрощенная корректура
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Базовая корректура
- Соблюдение предоставленного глоссария
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 8 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Применение технологий ТМ (Translation Memory) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory) Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
Реклама, печатные публикации, брендинг, маркетинговый контент
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 16 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
-
Применение технологий ТМ (Translation Memory)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста. - Только лингвисты высшей категории