Синхронный перевод — это процесс перевода, который осуществляется одновременно с речью выступающего. Такой вид перевода очень удобен для слушателей, которые до начала мероприятия получают специальные наушники, через которые транслируется речь переводчика. Оратор, выступающий с докладом, произносит свою речь без пауз и запинок.
Вся информация тут же подается через микрофон квалифицированному синхронисту, осуществляющему мгновенные перевод речи. На больших мероприятиях синхронные переводчики закрыты в звукоизоляционной кабине.
Грамотный и достоверный синхронный перевод с немецкого языка — это сложная задача, с которой может справиться только опытный специалист.
Переводчик должен владеть иностранным языком на высоком уровне и иметь опыт в публичных выступлениях.
Как правило, услуга синхронного перевода с немецкого на русский язык сопряжена с большой ответственностью переводчика, поскольку выступать необходимо перед большой аудиторией на важных правительственных встречах, заседаниях, консилиумах и международных праздниках.
Нередко синхронный перевод с немецкого может потребоваться на переговорах крупных компаний и бизнес-встречах.
Наше бюро переводов Симвелл имеет большой штат опытных переводчиков-синхронистов, которые готовы оказать услугу на максимально высоком уровне. Сотрудники Simwell, оказывающие услугу синхронного перевода, владеют совершенным немецким языком, а также отличаются такими важными качествами, как профессиональная дикция, высокий уровень стрессоустойчивости, коммуникабельности, быстрой реакцией и широким кругозором. Перед мероприятием, наши специалисты тщательно изучают тему выступления и специфику мероприятия. Дополнительно мы оснащаем наших переводчиков специальной гарнитурой, с помощью которой происходит передача голоса без каких-либо помех и пауз.
Мы оказываем услугу синхронного перевода в городе Москва. Цена формируется исходя из таких критериев, как тематика выступления и продолжительность встречи. Получить подробную консультацию и расчет цены на синхронный перевод с немецкого языка можно на нашем сайте или по номерам телефона.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Перевод текста
- Упрощенная проверка
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Перевод текста
- Базовая проверка
- Применение технологий ТМ (для текстовых документов) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory) Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Проверка по нормативам ISO 17100:2015
- Применение технологий ТМ (для текстовых документов) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory) Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
- Отраслевой редактор по нормативам ISO 17100:2015
- Профильная лексика и единство терминологии
- Доработка и комментарии
Научные статьи, публикации, реклама, маркетинговый контент
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Проверка по нормативам ISO 17100:2015
-
Применение технологий ТМ (для текстовых документов)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста. - Отраслевой редактор по нормативам ISO 17100:2015
- Профильная лексика и единство терминологии
- Доработка и комментарии
- Соблюдение необходимой стилистики текста
- Только лингвисты высшей категории
Синхронный перевод
Языки | За 1 час работы |
Группа 1 английский |
6500 ₽ |
Группа 2 немецкий, французский, испанский, итальянский |
6700 ₽ |
Группа 3 болгарский, венгерский, греческий, датский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, финский, хорватский, чешский, шведский |
7100 ₽ |
Группа 4 белорусский, украинский, молдавский |
6500 ₽ |
Группа 5 армянский, таджикский, узбекский, грузинский |
6700 ₽ |
Группа 6 арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, исландский, боснийский, фламандский, албанский |
11000 ₽ |
Предоставление специализированного оборудования для синхронного перевода не входит в стоимость услуги. Стоимость аренды специализированного оборудования согласовывается отдельно. Минимальный заказ синхронного перевода – 4 часа.
Примечание
- Оплачивается полное время нахождения переводчика в распоряжении Заказчика;
- При согласовании заказа на оказание услуг Заказчик и Исполнитель на основании достигнутого соглашения вправе отступить от установленных Тарифов;
- В случае заказа устного переводчика для последовательного перевода за 24 и менее часов до начала оказания услуг, а для синхронного перевода за 36 и менее часов до начала оказания услуг, заказ считается срочным и к стоимости может применяться повышающий коэффициент – 1,5 либо взыматься стоимость минимального заказа;
- В случае отмены заказа на последовательный перевод менее чем за 36 часов, а для синхронного перевода менее чем за 48 часов до планируемого начала работ, оплачивается стоимость минимального заказа.