Перевод технической документации является довольно сложной задачей для любого переводчика. Успешно с ней справится может специалист, который в совершенстве владеет специальной терминологией и обладает определенными знаниями в соответствующей области. Перевод технической документации предполагает максимальную точность и правильность, поскольку ошибка может привести к неблагоприятным последствиям.
Особенности перевода технической документации

Технические тексты изобилуют большим количеством специальных научных терминов. Переводчики нашего бюро Симвэлл обеспечивают максимальную точность формулировок, учитывая специфику используемых терминов.
Полученный перевод уходит на проверку редакторам, которые правят термины и лингвистические конструкции. Итоговый документ отвечает всем лингвистическим требованиям и максимально точен к информации оригинального текста.
Еще одна особенность технической документации заключается в наличии большого количества аббревиатур и сокращений, которые могут иметь разное значение. Лингвисты бюро переводов Симвелл специализируются на переводе технической документации и знакомы со стандартами применения аббревиатур и сокращений в стране назначения.
Наши преимущества
Бюро переводов Симвелл находится на рынке уже более 11 лет. За это время мы собрали команду опытных и профессиональных лингвистов, которые готовы выполнять перевод технической документации любой сложности.
Мы работаем с разными клиентами: крупными учреждениями, коммерческими компаниями, физическими лицами. Специалисты нашего бюро готовы выполнить перевод объемных текстов в несколько сотен листов и небольших технических документов, например, пользовательских инструкций.
Для наших клиентов мы предлагаем следующие преимущества работы с нашим бюро:
- Максимально сжатые сроки выполнения заказа;
- Доступные цены, которые формируются индивидуально под каждый заказ;
- Возможность оформить заявку любым удобным способом;
- Наличие гарантий, прописываемых в договоре;
- Соблюдение стандартов.
Оформить заказ на технический перевод можно на нашем сайте. Наши консультанты готовы ответить на любые интересующие вопросы.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Перевод текста
- Упрощенная проверка
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Перевод текста
- Базовая проверка
-
Применение технологий ТМ (для текстовых документов)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете:
1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода.
2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73%
3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Проверка по нормативам ISO 17100:2015
-
Применение технологий ТМ (для текстовых документов)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете:
1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода.
2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73%
3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
- Отраслевой редактор по нормативам ISO 17100:2015
- Профильная лексика и единство терминологии
- Доработка и комментарии
Научные статьи, публикации, реклама, маркетинговый контент
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Проверка по нормативам ISO 17100:2015
-
Применение технологий ТМ (для текстовых документов)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете:
1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода.
2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73%
3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
- Отраслевой редактор по нормативам ISO 17100:2015
- Профильная лексика и единство терминологии
- Доработка и комментарии
- Соблюдение необходимой стилистики текста
- Только лингвисты высшей категории
| Язык перевода | БазовыйЧто входит?Профессиональный перевод с минимальной проверкой. Включает: перевод профессиональным переводчиком, сверку текста на предмет полноты перевода (отсутствия пропусков). |
ЭкспертЧто входит?Профессиональный перевод с базовой проверкой. Включает: перевод профессиональным переводчиком, базовые редактура и корректура. |
СпециальныйЧто входит?Профессиональный профильный перевод с редактированием и с соблюдением заданной терминологии. Включает: перевод профессиональным переводчиком с использованием заданной терминологии, проверку текста профильным редактором. |
АдаптированныйЧто входит? Профессиональный перевод лучшими лингвистами с соблюдением заданного стиля. Включает: перевод лучшими лингвистами с использованием заданной стилистики и терминологии. |
| Направление перевода | (с языка/на язык) | (с языка/на язык) | (с языка/на язык) | (с языка/на язык) |
| Группа 1 английский |
350 ₽/- | 420/460 ₽ | 550/590 ₽ | 740/890 ₽ |
| Группа 2 немецкий, французский, испанский, итальянский |
380 ₽/- | 500/590 ₽ | 640/690 ₽ | 790/930 ₽ |
| Группа 3 болгарский, венгерский, греческий, датский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, молдавский, сербский, финский, хорватский, чешский, шведский, латышский, эстонский, литовский |
530 ₽/- | 640/690 ₽ | 740/820 ₽ | 845/970 ₽ |
| Группа 4 белорусский, украинский |
350 ₽/- | 420/460 ₽ | 550/590 ₽ | 740/860 ₽ |
| Группа 5 армянский, таджикский, узбекский, грузинский, казахский, киргизский, азербайджанский |
450 ₽/- | 550/590 ₽ | 750/820 ₽ | 890/960 ₽ |
| Группа 6 арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, исландский, турецкий, боснийский, фламандский, албанский |
680 ₽/- | 790 ₽/- | 990/1050 ₽ | 1100/1210 ₽ |
| Группа 7 кхмерский, македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки |
790 ₽/- | 950 ₽/- | 1290/1450 ₽ | -/- |
Важные условия:
- Не является публичной офертой. Стоимость услуг рассчитывается индивидуально исходя из следующих критериев: объем текста, тематика, сложность, языковая пара, доп. услуги и указывается в Предложении;
- Цены указаны в российских рублях за 1 стр. (250 слов);
- Тарифы указаны для стандартного срока перевода из расчета 8 стр. в сутки для английского языка, 6 стр. в сутки для других языков. К тарифам могут применяться наценки за срочность;
- Минимальный объем перевода — 1 стр. (250 слов). При объеме перевода более 1 стр. количество страниц округляется до десятых;
- Настоящие расценки не включают верстку, дополнительное форматирование и оформление (в том числе вставку графических и программных элементов, билингвальное оформление, сложные таблицы и т.д.);
- Описание тарифов размещено на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru

