Английский язык на протяжении многих лет считается главным языком международного общения. Он широко используется в профессиональной сфере: при организации сотрудничества с иностранными партнерами, заключении договоров о поставке товаров, презентации новых продуктов на международном рынке и других областях. При возникновении потребности последовательного перевода с английского языка, важно обращаться к услугам квалифицированных специалистов. Грамотный переводчик, владеющий терминологией, будет незаменимым лицом во время деловой или личной встречи с носителем английского языка.
Особенности устного перевода с английского языка
Устный последовательный перевод английского языка на русский требует от переводчика очень серьезной подготовки. Выбранный переводчик должен в совершенстве владеть английским языком, поскольку в процессе выступления времени на обдумывании речи не будет.
При заказе услуги последовательного перевода, необходимо уведомить переводчика о специфике проводимого мероприятия. Нейтральные разговоры в неформальной обстановке и выступление на конференции, приуроченной к какому-либо значимому событию в сфере науки или культуры, требуют абсолютно разного подхода и уровня компетентности.
От грамотности переводчика и правильной подачи информации может зависеть впечатление, оказываемое на собеседника. Профессиональный переводчик должен помогать организовывать общение, которое будет приятным и доступным для понимания обеим сторонам. Если специалисту предстоит работать на официальном мероприятии, то он заранее должен изучить правила этикета, чтобы максимально соответствовать проводимому мероприятию.
Бюро переводов Simwell
Специалисты нашего бюро переводов Симвэлл готовы приступить к последовательному устному переводу с английского языка на любом мероприятии. Сложные профессиональные термины и определения не вызывают затруднения у наших переводчиков, поскольку они правильно воспринимают материал любой тематики и обеспечивают грамотную подачу переводимой информации. В нашем бюро работают профессиональные лингвисты с опытом работы от 10 лет.
Цены на услугу устного последовательного перевода формируются с учетом срочности выполнения заказа, сложности, времени и других факторов. Оформить заявку и получить подробную консультацию можно на нашем сайте.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Упрощенная корректура
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Базовая корректура
- Соблюдение предоставленного глоссария
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 8 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Применение технологий ТМ (Translation Memory) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory) Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
Реклама, печатные публикации, брендинг, маркетинговый контент
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 16 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
-
Применение технологий ТМ (Translation Memory)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста. - Только лингвисты высшей категории
Языки |
Тариф |
|
Basic |
Basic |
Expert |
Группа 1 |
1500 ₽ |
2500 ₽ |
английский |
||
Группа 2 |
1800 ₽ |
2800 ₽ |
немецкий, французский, испанский, итальянский |
||
Группа 3 |
2000 ₽ |
3000 ₽ |
болгарский, венгерский, греческий, датский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, финский, хорватский, чешский, шведский |
||
Группа 4 |
1500 ₽ |
2500 ₽ |
белорусский, украинский, молдавский |
||
Группа 5 |
1800 ₽ |
2800 ₽ |
армянский, таджикский, узбекский, грузинский |
||
Группа 6 |
2500 ₽ |
3500 ₽ |
арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, исландский, боснийский, фламандский, албанский |
Примечание
- Оплачивается полное время нахождения переводчика в распоряжении Заказчика;
- В случае заказа устного переводчика для последовательного перевода за 24 и менее часов до начала оказания услуг, а для синхронного перевода за 36 и менее часов до начала оказания услуг, заказ считается срочным и к стоимости может применяться повышающий коэффициент – 1,5 либо взыматься стоимость минимального заказа;
- В случае отмены заказа на последовательный перевод менее чем за 36 часов, а для синхронного перевода менее чем за 48 часов до планируемого начала работ, оплачивается стоимость минимального заказа.
ОПИСАНИЕ ТАРИФОВ |
||
Тариф Basic (Базовый) — Сопровождение нотариального оформления документов и подачи документов в официальные инстанции (с выездом переводчика в пределах МКАД). Минимальный заказ – 3 часа. |
||
Тариф Expert (Экспертный) — Перевод на переговорах, официальных мероприятиях, квалифицированное сопровождения иностранных специалистов, торжественных событий (с выездом переводчика). Минимальный заказ – 4 часа. |