Перевод диплома с французского на русский

Перевод день в день
Доставка курьером по Москве
Перевод диплома – от 350 р.
9 способов оплаты

Французский язык восходит к индоевропейской языковой семье, а именно к ее романской группе (галло-романская подгруппа). Он весьма распространен в мире и признан одним из самых красивых и благозвучных. В XVIII-XIX веках, когда царила мода на этикет, стиль и искусство Франции, все русское дворянство говорило на французском языке, зачастую в ущерб родному русскому.

перевод диплома на французский

Сейчас французский является официальным языком не только во Франции, но и в других европейских странах: Монако, Люксембург, Бельгия, Швейцария. Также он признан государственным языком в ряде африканских стран, которые когда-то были французскими колониями. К ним относятся, например, Нигер, Сенегал, Буркина-Фасо, Гвинея, Камерун, Кот-д’Ивуар. Даже в Канаде этот язык является государственным наравне с английским языком.

Любой документ граждан этих стран, составленный на французском языке, при переезде в Россию должен быть обязательно переведен и заверен у российского нотариуса. Это, в том числе, касается документа об образовании – диплома. В 2015 году между Россией и Францией было подписано соглашение о взаимном признании дипломов обеих стран. Это было нужно для укрепления сотрудничества между государствами в сфере образования. Таким образом полученные в одной стране образование, квалификация или ученая степень признаются равными и полноценными в другой. Если человек планирует связать свою трудовую деятельность в России с полученным на родине образованием, ему обязательно придется выполнить все вышеперечисленное. Разумеется, нет необходимости корпеть над словарем в тщетных попытках перевести текст диплома и приложения (при наличии) самостоятельно. Лучше такое ответственное дело доверить профессиональным переводчикам при обращении в бюро переводов.

Компания “Симвелл” за свою многолетнюю работу осуществила перевод не одного иностранного документа. Перевод диплома с французского на русский язык наши специалисты выполняют регулярно, поэтому цены на такой заказ фиксированы и составляют от 1000 до 2000 рублей в зависимости от срочности его выполнения. Если есть необходимость в переводе приложения к диплому, то его стоимость будет исходить из количества страниц. У нас предусмотрена также процедура проставления на документ апостиля, представляющего собой квадратную печать. Она ставится на документ, выданный в стране, присоединившейся к Гаагской конвенции. Апостилирование являет собой упрощенную легализацию официальных документов и дает им юридическую силу на территории другого государства. Эта услуга оказывается нашей фирмой комплексно, так как в данном случае требуется совместная работа как лингвистов-переводчиков, так и юристов.

Перевод диплома с французского на русский не представляет для нас особого труда. Наш опыт в области переводов и доверие именитых клиентов не оставят сомнений в нашем профессионализме и порядочности. Мы гарантируем качественный и правильный перевод.

Тарифы и условия

Basic
Низкая стоимость Для общего понимания содержания и смысл

Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность

В тариф включено:
  • Менеджер проекта
  • Перевод текста
  • Упрощенная корректура
Узнать больше Свернуть
Expert
Общая тематика Без специализации и специфических терминов

Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей

В тариф включено:
  • Менеджер проекта
  • Перевод текста
  • Базовая корректура
  • Соблюдение предоставленного глоссария
Узнать больше Свернуть
Specific
Профильная лексика Специализированные отраслевые документы

Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы

В тариф включено:
  • Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
  • Перевод по нормативам ISO 17100:2015
  • Корректура по нормативам ISO 17100:2015
  • Разработка глоссария (до 8 часов)
  • Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
  • Базовая верстка (подходит для нотариального заверения)
Узнать больше Свернуть
Adapted
Персональный подход Для презентаций и публикации

Реклама, печатные публикации, брендинг, маркетинговый контент

В тариф включено:
  • Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
  • Перевод по нормативам ISO 17100:2015
  • Корректура по нормативам ISO 17100:2015
  • Разработка глоссария (до 16 часов)
  • Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
  • Верстка с переносом картинок и сохранением формата
  • Только носители языка или лингвисты высшей категории
  • Доработка в соответствии с пожеланиями (до 16 часов)
Узнать больше Свернуть

Как заказать перевод?

01
Отправить заявку
Выбрать тариф и дополнительные услуги
02
Рассчитать и утвердить стоимость
03
Внести предоплату
Наличными, online, через банк, терминал или салон связи
04
Получить готовый заказ
И стать постоянным клиентом

Сравните варианты перевода

и вы поймете почему нам доверяют
Оригинал
Оригинал на английском
Three-ring & Medium-speed micro power mill is a new type of mill for making super fine and super fine powder through more than 20 times of test and improvement.
Google
Машинный перевод Google
Микропорошковая мельница с тремя кольцами и средней скоростью — это новый тип мельницы для производства сверхтонкого и сверхтонкого порошка через более чем 20 раз испытаний и улучшений.
Лингвист
Перевод гуманитария
Трехкольцевая и среднескоростная маломощная мельница — это новый тип мельницы для изготовления мелкой и ультрамелкой пудры, который прошел более 20 тестов и был усовершенствован.
Simwell
Перевод, который получите вы
Трёхкольцевая среднескоростная мельница тонкого помола — это новый образец мельниц , предназначенных для производства порошка тонкого и сверхтонкого помола, претерпевший более 20 испытаний и доработок.
Остались вопросы?
Напишите свой вопрос и наш специалист свяжется с вами в ближайшие минуты
Добавить вопрос ...