Перевод медицинских исследований – это востребованная у граждан и юридических лиц услуга. В этом деле нельзя экономить, обращаться к дилетантам, иначе зря потратите время с деньгами. Выбирайте нас – к работе подходим ответственно, делаем заказы быстро, по низкой цене.
Кому это нужно?
Услуга востребована у физических и юридических лиц. Гражданам перевод результатов анализов обычно нужен для получения визы, обучения или лечения в другом государстве. Потребность в этом возникает при трудоустройстве на ряд должностей за рубежом, например, в общепит.
то касается компаний, помощью переводчиков часто пользуются страховые организации, производители и регистраторы медицинских приборов, препаратов, а также медучреждения.
Что предлагаем?
Работаем над точным переводом следующих видов исследований в области медицины:
- фармацевтические;
- лабораторные, научные;
- судебно-медицинские;
- инструментальные;
- рентгенографические.
Переводим результаты ультразвуковых, оптических, компьютерных, инвазивных анализов. Часто к нам обращаются с документами о гормональных, иммунологических, биохимических, других видов анализов. Тема и объем работы не имеют значения – опытные переводчики готовы к любой работе. Если остались вопросы – бесплатно проконсультируем по теме.
Причины выбрать нас
В сфере перевода медицинских исследований работаем не первый год. Мы – большая команда переводчиков с опытом и квалификацией. Кроме этого, предлагаем следующие преимущества:
- переводим на десятки языков;
- на работу уходит от 1 дня;
- низкая цена услуг;
- индивидуальный расчет цены.
Не рискуйте – доверьте работу с медицинскими документами профессионалам. Оставьте онлайн-заявку прямо сейчас. Проконсультируем, рассчитаем цену услуги, приступим к работе.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Упрощенная корректура
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Базовая корректура
- Соблюдение предоставленного глоссария
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 8 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Применение технологий ТМ (Translation Memory) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory) Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
Реклама, печатные публикации, брендинг, маркетинговый контент
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 16 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
-
Применение технологий ТМ (Translation Memory)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста. - Только лингвисты высшей категории
Язык перевода | BasicЧто входит?Профессиональный перевод без редактирования. Включает: перевод профессиональным переводчиком, сверку текста на предмет полноты перевода (отсутствия пропусков). |
ExpertЧто входит?Профессиональный перевод с редактированием и с соблюдением заданной терминологии. Включает: перевод профессиональным переводчиком с использованием заданной терминологии, проверку текста редактором. |
SpecificЧто входит?Профессиональный перевод с соблюдением заданного стиля. Включает: перевод профессиональным переводчиком с использованием заданной стилистики и проверку текста редактором. В ряде случаев выполняется носителем языка. |
AdaptedЧто входит?Это перевод на иностранный язык профессиональным переводчиком-носителем языка с адаптацией текста. Включает: перевод профессиональным переводчиком-носителем языка, проверку редактором-носителем языка, дополнительную проверку русскоязычным редактором. |
Направление перевода | (с языка/на язык) | (с языка/на язык) | (с языка/на язык) | (с языка/на язык) |
Группа 1 английский |
295/325 ₽ | 350/390 ₽ | 500/540 ₽ | 685/860 ₽ |
Группа 2 немецкий, французский, испанский, итальянский |
330/360 ₽ | 450/490 ₽ | 590/640 ₽ | 740/880 ₽ |
Группа 3 болгарский, венгерский, греческий, датский, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, финский, хорватский, чешский, шведский, латышский, эстонский, литовский |
530/590 ₽ | 590/640 ₽ | 690/770 ₽ | 795/920 ₽ |
Группа 4 белорусский, украинский, молдавский |
295/325 ₽ | 350/390 ₽ | 450/490 ₽ | 530/570 ₽ |
Группа 5 армянский, таджикский, узбекский, грузинский, казахский, киргизский, азербайджанский |
450/495 ₽ | 550/590 ₽ | 750/820 ₽ | 890/960 ₽ |
Группа 6 арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, исландский, турецкий, боснийский, фламандский, албанский |
680/710 ₽ | 790/850 ₽ | 990/1050 ₽ | 1100/1210 ₽ |
Группа 7 кхмерский, македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки |
790/890 ₽ | 950/990 ₽ | 1290/1450 ₽ | -/- |
Примечания
- Цены указаны в российских рублях за 1 страницу (250 слов);
- Тарифы указаны для стандартного срока перевода из расчета 8 страниц в сутки для английского языка, 6 страниц в сутки для других языков;
- Описание тарифов опубликовано в сети Интернет на сайте Исполнителя по адресу www.simwell.ru;
- Настоящие расценки не включают верстку, дополнительное форматирование и оформление (в том числе вставку графических и программных элементов, билингвальное оформление, сложные таблицы и т.д.). К тарифам могут применяться наценки за срочность и сложность (специфику) текста;
- Не является публичной офертой. Стоимость перевода документа рассчитывается индивидуально исходя из следующих критериев: объем текста, тематика, сложность верстки, языковая пара, доп. услуги и указывается в Предложении.