Нотариальное заверение диплома

Перевод одной страницы — бесплатно
Глоссарий терминов — бесплатно
Переводчики со стажем более 10 лет
Соблюдение стандартов ГОСТ и ISO

Компания «Simwell» предлагает услугу перевода диплома с нотариальным заверением.  Предложенная услуга осуществляется как с иностранных языков таких, как английский, немецкий, французский и т.д., так и в противоположном порядке.

В каких случаях необходимо обратиться за нотариальным заверением диплома:

  1. При устройстве на работу в компании, находящиеся за рубежом.
  2. При намерении получить дополнительное высшее образование в заграничных ВУЗах. Или в Российском высшем учебном заведении (для граждан других стран).
  3. При оформлении рабочей визы (необходимо для ряда стран). Или с целью устройства на работу в Российской Федерации (для иностранцев).

Документ о получении образования в высшем учебном заведении без легализации с апостилем может быть использован только в странах СНГ и странах-союзниках РФ. Во всех остальных случаях необходимо осуществить перевод, нотариально заверить и поставить апостиль на диплом. Без него в странах, которые подписали Гаагскую конвенцию, документ не будет нести никакой юридической силы.

Проставить апостиль можно на переведенный и заверенный нотариусом диплом возможно только в Министерстве образования. Заказчик может заняться этой проблемой самостоятельно. Или лишить себя головной боли и доверить это занятие нашему бюро переводов. В таком случае сотрудники компании сами заполнят заявление и досконально проверят пакет документов на наличие всех необходимых бумаг. 

Как проходит заверение диплома нотариусом

  1. В первую очередь дипломом занимается переводчик. Тут важна квалификация специалиста, поскольку документ требует особого внимания. Одна ошибка в названии ВУЗа, предметов или Ф.И.О. заказчика и документ не будет иметь никакой юридической силы.
  2. После осуществления данной процедуры переводчик должен подписать документ в присутствии нотариуса.
  3. Следом документ заверяет уже нотариус. При условии, что у переводчика есть все документы, подтверждающие его квалификацию.
  4. Дальнейшим этом становится сшивание всех документов.
  5. При необходимости сотрудники компании подаются заявление в Министерство образования для полной легализации документа – проставления на нем апостиля.

При выборе бюро переводов в г. Москве, которому возможно доверить данную работу, следует обратить внимание именно на нашу компанию «Simwell». Мы находимся в лидирующих позициях, занимаемся переводом и заверением документов уже более 11 лет. Наши специалисты имеют высокий уровень квалификации и сделают все, чтобы работа была выполнена качественно и профессионально.

Как заказать перевод?

01
Отправить заявку
Выбрать тариф и дополнительные услуги
02
Рассчитать и утвердить стоимость
03
Внести предоплату
Наличными, online, через банк, терминал или салон связи
04
Получить готовый заказ
И стать постоянным клиентом

Сравните варианты перевода

и вы поймете почему нам доверяют
Оригинал
Оригинал на английском
Three-ring & Medium-speed micro power mill is a new type of mill for making super fine and super fine powder through more than 20 times of test and improvement.
Google
Машинный перевод Google
Микропорошковая мельница с тремя кольцами и средней скоростью — это новый тип мельницы для производства сверхтонкого и сверхтонкого порошка через более чем 20 раз испытаний и улучшений.
Лингвист
Перевод гуманитария
Трехкольцевая и среднескоростная маломощная мельница — это новый тип мельницы для изготовления мелкой и ультрамелкой пудры, который прошел более 20 тестов и был усовершенствован.
Simwell
Перевод, который получите вы
Трёхкольцевая среднескоростная мельница тонкого помола — это новый образец мельниц , предназначенных для производства порошка тонкого и сверхтонкого помола, претерпевший более 20 испытаний и доработок.
Остались вопросы?
Напишите свой вопрос и наш специалист свяжется с вами в ближайшие минуты
Добавить вопрос ...