Пенсионное удостоверение — это официальный документ, который позволяет подтвердить социальный статус пенсионера, т.е. достижение пенсионного возраста и назначения соответствующего пособия. Данный документ удостоверяет личность при получении пенсионных отчислений и различных льготных выплат. Назначение пенсии происходит не только по причине старости, но и в случае с инвалидностью, потерей кормильца или по выслуге лет. Перевод пенсионного удостоверения может потребоваться при подаче документов для получения визы.
Легализация пенсионного удостоверения
Важно, чтобы пенсионное удостоверение было не только правильно переведено, но и легализовано, то есть официально заверено. Только такой документ будет иметь юридическую силу на международном уровне. В противном случае, документ просто не будет действительным на территории другой страны. Только правильно переведенное и легализованное пенсионное удостоверение позволит в полной мере пользоваться своими правами на территории другой страны, а также получать, положенные по закону, доступы к льготам и различного рода преференциям.
Особенности перевода пенсионного удостоверения
Нотариальный перевод пенсионного удостоверения должен сшиваться вместе с копией оригинального документа, чтобы быть нотариально-заверенным. После того, как все документы будут пошиты, потребуется перевод всех отметок, штампов и печатей, которые проставил нотариус и перевести их на необходимый язык. Финальный этап заключается в нотариальном удостоверении подписи квалифицированного специалиста, осуществляющего перевод пенсионного удостоверения.
Наши преимущества
В нашем бюро переводов Simwell Вы можете заказать услугу перевод пенсионного удостоверения с его последующей легализацией. Наши специалисты готовы осуществить перевод на 88 различных языков. Мы избавим Вас от головной боли, связанной с документами, и выполним все в максимально сжатые сроки. Стоимость перевода пенсионного удостоверения в нашем бюро крайне демократична. Ознакомиться с прайс-листом можно на сайте, а узнать подробности и задать вопросы можно по номеру телефона +7 (495) 641-86-87 или через чат-бота на сайте.
Тарифы и условия
Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Упрощенная корректура
Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей
- Менеджер проекта
- Перевод текста
- Базовая корректура
- Соблюдение предоставленного глоссария
Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 8 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
- Применение технологий ТМ (Translation Memory) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory) Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
Реклама, печатные публикации, брендинг, маркетинговый контент
- Персональный менеджер, менеджмент качества по ISO 9001:2015
- Перевод по нормативам ISO 17100:2015
- Корректура по нормативам ISO 17100:2015
- Разработка глоссария (до 16 часов)
- Проверка отраслевым редактором по нормативам ISO 17100:2015
-
Применение технологий ТМ (Translation Memory)
Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
Вы не оплачиваете: 1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода. 2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73% 3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста. - Только лингвисты высшей категории