Юридический перевод договора

Перевод одной страницы — бесплатно
Глоссарий терминов — бесплатно
Переводчики со стажем более 10 лет
Соблюдение стандартов ГОСТ и ISO

Юридический перевод договора является разновидностью юридических переводов, которые могут потребоваться во многих сферах. Сложность перевода документов заключается в их стиле, который принадлежит к правовой области и отличается высоким уровнем формализма, набором строго определенных штампов и четких требований к языку изложения.

Особенности перевода договора

юридический перевод договора

Юридический язык отличается своей сложностью, поэтому понять такой текст людям без должного опыта и образования достаточно сложно. По этой причине при выборе специалиста, выполняющего перевод, важно обращать внимание на наличие опыта переводов подобных тематик и профильного образования.

Основные особенности, которые необходимо учитывать при переводе договоров:

  • Отсутствие эквивалентов, обусловленных разницей правовых систем разных стран;
  • Большое количество юридических формулировок, требующих четкого и достоверного перевода;
  • Соблюдение стиля изложения.

Юридический перевод всегда сопряжен с поиском нужных юридических формулировок. Допущение ошибок при переводе может привести к непредвиденным последствиям, вплоть до предъявления судебного иска. Для того, чтобы этого избежать, важно правильно выбрать специалиста.

Требования к переводчику юридических документов

Для получения корректного и грамотного документа, переводчик должен соответствовать следующим требованиям:

  • Отлично знать не только тот язык, на который переводится текст, но и язык оригинала документа;
  • Хорошо ориентироваться и разбираться в системах правах, специфической юридической терминологии и особенностях перевода договоров разных типов;
  • Уметь пользоваться такими источниками, как юридические словари и справочная литература. Это особенно актуально в том случае, если документ в дальнейшем будет заверяться у нотариуса;
  • Соблюдать синтаксическую структуру оригинального документа.

Перевод юридических документов — это непростая задача даже для профессионального лингвиста, поскольку само право является предметной областью, связанной с социально-политическими и культурными особенностями того или иного государства. Переведенный договор будет иметь юридическую силу только при строгом соблюдении правил перевода на тот или иной язык.

Наши преимущества

Бюро переводов Simwell оказывает услугу юридического перевода договоров в Москве. В нашем команде работают профессиональные лингвисты с юридическим образованием и большим опытом перевода официальных документов.

Нам доверяют по следующим причинам:

  1. Предоставляем работу в точно установленный срок;
  2. Гарантируем качественный перевод;
  3. Имеем большой опыт работы с юридическими текстами;
  4. Обладаем необходимыми материалами и техническим оснащением;
  5. Формируем доступные и прозрачные цены;
  6. Предлагаем несколько вариантов оплаты на выбор.

За 11 лет работы на рынке мы заняли лидирующие позиции на рынке переводческих компаний Москвы. На нашем сайте Вы можете ознакомиться с прайс-листом, а также задать интересующие вопросы нашим специалистам онлайн или позвонив нам по номеру +7 (495) 641-86-87.

Тарифы и условия

Basic
Низкая стоимость Для общего понимания содержания и смысла

Внутренние документы, где скорость и стоимость превосходят точность

В тариф включено:
  • Перевод текста
  • Упрощенная проверка
Узнать больше Свернуть
Expert
Общая тематика Без специализации и специфических терминов

Уведомления, анкеты, паспорта, свидетельства, отзывы пользователей

В тариф включено:
  • Перевод текста
  • Базовая проверка
  • Применение технологий ТМ (для текстовых документов) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
    Вы не оплачиваете:
    1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода.
    2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73%
    3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
Узнать больше Свернуть
Specific
Профильная лексика Специализированные отраслевые документы

Инструкции, договора, технические описания, другие специализированные документы

В тариф включено:
  • Перевод по нормативам ISO 17100:2015
  • Проверка по нормативам ISO 17100:2015
  • Применение технологий ТМ (для текстовых документов) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
    Вы не оплачиваете:
    1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода.
    2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73%
    3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
  • Отраслевой редактор по нормативам ISO 17100:2015
  • Профильная лексика и единство терминологии
  • Доработка и комментарии
Узнать больше Свернуть
Adapted
Персональный подход Особые требования к качеству перевода

Научные статьи, публикации, реклама, маркетинговый контент

В тариф включено:
  • Перевод по нормативам ISO 17100:2015
  • Проверка по нормативам ISO 17100:2015
  • Применение технологий ТМ (для текстовых документов) Благодаря технологиям ТМ (Translation Memory)
    Вы не оплачиваете:
    1. Пробелы и знаки // Мы не считаем пробелы и прочие знаки, не требующие перевода.
    2. Ранее выполненный перевод // Мы учтем совпадения с вашими ранее переведенными текстами, что позволит сэкономить до 73%
    3. Повторы внутри документа // Вы не оплачиваете перевод повторяющегося текста.
  • Отраслевой редактор по нормативам ISO 17100:2015
  • Профильная лексика и единство терминологии
  • Доработка и комментарии
  • Соблюдение необходимой стилистики текста
  • Только лингвисты высшей категории
Узнать больше Свернуть

Как заказать перевод?

01
Отправить заявку
Выбрать тариф и дополнительные услуги
02
Рассчитать и утвердить стоимость
03
Внести предоплату
Наличными, online, через банк, терминал или салон связи
04
Получить готовый заказ
И стать постоянным клиентом

Сравните варианты перевода

и вы поймете почему нам доверяют
Оригинал
Оригинал на английском
Three-ring & Medium-speed micro-powder mill is a new type of mill for making super fine and super fine powder through more than 20 times of test and improvement.
Google
Машинный перевод Google
Трехкольцевая и среднескоростная мельница для микропорошков - это новый тип мельницы для изготовления супертонкого и супертонкого порошка в более чем 20-кратном испытании и улучшении.
Лингвист
Перевод гуманитария
Трехкольцевая и среднескоростная маломощная мельница это новый тип мельницы для изготовления мелкой и ультрамелкой пудры, который прошел более 20 тестов и был усовершенствован.
Simwell
Перевод, который получите вы
Трёхкольцевая среднескоростная мельница тонкого помола - это новый образец мельниц, предназначенных для производства порошка тонкого и сверхтонкого помола, претерпевший более 20 испытаний и доработок.
Остались вопросы?
Напишите свой вопрос и наш специалист свяжется с вами в ближайшие минуты
Добавить вопрос ...