Бюро технических переводов
В нашем бюро переводов документов можно заказать трактовку самых сложных технических бумаг. В команде работают дипломированные лингвисты с профильной подготовкой по разным направлениям.
Мы принимаем исходники не только в виде печатных или электронных документов. Вы можете направить по электронному адресу фотографию и сканированную копию. Подобного оригинала достаточно, чтобы начать экспертный перевод.
Особенности технического перевода
Чаще всего наши специалисты занимаются обработкой:
- Руководств по эксплуатации, технических условий, инструкций по монтажу и обслуживанию.
- Проектной документации.
- Производственных условий.
- Текстов ГОСТ, СНИП и международных стандартов качества и безопасности.
- Патентов, сертификатов, деклараций, разрешений, регламентов.
- Научно-исследовательских работ.
- Технических и практических исследований.
Чтобы выполнить такой сложный перевод, сотруднику необходимо отлично разбираться в устройстве различных механизмов и оборудования. Именно поэтому в нашем штате работают опытные эксперты, имеющие образование в лингвистической и технической сфере. Они добиваются качественной обработки исходника с грамотным описанием всех проектировочных, производственных, строительных и ремонтных процессов.
Почему технический перевод должны выполнять профессионалы
Перевод технических текстов нельзя доверять лицам без специальной подготовки. Ошибки и двоякое толкование может повлечь за собой серьезные поломки и неисправность агрегатов. Возможен возврат продукции и большие потери ввиду нарушения контракта. Неверная интерпретация норм может повлечь за собой:
- Причинение вреда жизни и здоровью человека.
- Нарушение благоприятной экологической обстановки.
- Порчу дорогостоящего имущества.
- Риск возникновения пожара, взрыва, другой чрезвычайной ситуации.
Чтобы избежать этих неприятных последствий и сохранить механизмы в работоспособном состоянии, всегда обращайтесь за помощью к опытным экспертам. Наши сотрудники используют правильные технические понятия и термины.
Варианты перевода
Мы оформляем документы в соответствии с исходником. Готовый текст можно направлять в государственные органы, российские и зарубежные компании. Материал может стать приложением к технической документации или договору.
Персонал бюро занимается письменными и устными переводами. Мы записываем голосовые файлы на цифровые носители для дальнейшего воспроизведения.
Осуществляем перевод на русский и иные языки. В штате большая команда лингвистов, работающих с разными направлениями, в том числе английским, китайским, немецким, французский, японским и иными языками.
Где заказать перевод документов недорого
Желающие перевести документы на русский или на любой иностранный язык могут обращаться к нам. Организация оказывает квалифицированную помощь по доступной стоимости. Оплатить услуги бюро перевода документов в Москве можно наличным или безналичным расчетом.
Наша компания имеет массу достоинств, в числе которых:
- Доступные расценки и удобная оплата заказа.
- Простота сотрудничества. Возможность решить все вопросы, связанные с получением перевода.
- Строгое выполнение установленных сроков сдачи.
- Полное соблюдение условий о конфиденциальности информации, предоставленной клиентом.