Онлайн расчет стоимости перевода
г. Москва, Пресненская набережная д. 6, стр. 2, этаж 48, офис 4807

Перевод диплома

Перевод диплома пользуется большой популярностью среди услуг, оказываемых бюро в Москве. Нотариальный перевод диплома и аттестата, несомненно, чаще всего осуществляется на английский язык, но нередки также заказы на перевод диплома, выполняемый на немецкий язык.

Сферы применения

Перевод диплома необходим в следующих случаях:

  • получение второго образования за рубежом. Для этого гражданину необходимо предоставить пакет документов в консульство, и, соответственно, свидетельство о полученном образовании является неотъемлемой частью;
  • для устройства на работу за границей по специальности, полученной на родине;
  • для подтверждения квалификации при трудоустройстве в международную компанию;
  • для прохождения обучения по программе MBA;
  • для трудоустройства иностранного гражданина в России. В данном случае его документ о высшем образовании, соответственно, будет переведен на русский язык.

ДипломСледует учитывать, что зачастую, независимо от цели, требуется перевод диплома с приложением. Наличие приложения на другом языке необходимо для того, чтобы Ваше образовательное свидетельство идентифицировалось с образовательным свидетельством иностранного государства. Однако, переведенное на английский или немецкий, приложение является недействительным без иноязычного варианта самого диплома, оформленного должным образом.

Российский образовательный сертификат в оригинале имеет признание в странах СНГ, а также в странах, состоящих в партнерских отношениях с Россией (Китай, Чехия и др.), в остальных странах требуется, чаще всего, его вариант на английском языке. Готовый перевод диплома в обязательном порядке заверяется нотариусом для наделения его юридической силой.

Перевод аттестата с заверением

В некоторых случаях помимо иноязычной версии свидетельства о высшем образовании требуется также перевод аттестата, который может понадобиться для получения студенческой визы в целях продолжения гражданином обучения за рубежом. Как и переведенное приложение документа о высшем образовании, переведенное приложение аттестата является недействительным без перевода самого аттестата на английский или немецкий языки.  После подготовки иноязычного варианта свидетельства о среднем общем образовании, его также необходимо заверить у нотариуса.

Перевод аттестата о среднем общем или документа о высшем образовании вправе выполнять только специалисты, удостоенные соответствующими сертификатами. Вы можете быть уверены, что в бюро переводов “Симвэлл” работают только квалифицированные профессионалы.

Заверение диплома

Главным требованием к воспроизведению диплома или аттестата на другом языке является точность. Очень важно, чтобы в иностранном варианте образовательного документа отсутствовали формулировки, допускающие разночтения. Также текст оригинала должен быть верно адаптирован, т.к. существуют расхождения в наименовании дисциплин в России и за рубежом. Важно знать, что передаче на иностранный язык подлежит не только текстовая информация, но и информация, заключенная в различных печатях и штампах документа.

Апостиль и консульская легализация

Апостилем называется международная унифицированная форма заполнения сведений о законности документа в целях его предъявления на территории государств, признающих такую форму заполнения. В обиходе апостиль нередко называют “упрощенной легализацией”, т.к. апостилирование происходит быстрее и проще по сравнению с консульской легализацией, которая состоит в освидетельствовании документа в органах Министерства Юстиции РФ, МИД РФ, а также в консульстве нужной страны. Следует заметить, что посредством последней документ наделяется юридической силой только в том государстве, печать консульства которой проставлена на данной форме.

В Москве цена переводческой работы по передаче данных образовательных документов на английский зависит от объема текста, а также от необходимости апостилирования и консульской легализации. Осуществлением указанных процедур занимаются сотрудники нашего бюро. За расценками выполнения перевода личных документов Вы можете обратиться к прайс-листу на нашем сайте в разделе “Цена”.

Возможно также вас интересует
Наши клиенты
X Обратный звонок Отправьте нам Ваши контактные данные и мы вам перезвоним.