Публичная оферта

Настоящая публичная оферта является в соответствии с п. 2 ст. 437 Гражданского кодекса Российской Федерации предложением, в соответствии с которым Общество с Ограниченной Ответственностью «СИМВЭЛЛ», зарегистрированное и действующее согласно законодательству Российской Федерации, имеющее место нахождения по адресу: Россия, 125047, г. Москва, ул. 1-я Тверская-Ямская, д.12, помещение 2, в лице Генерального директора Брагиной Елены Александровны, действующего на основании Устава, в дальнейшем именуемое «Исполнитель», с одной стороны, выражает свою волю заключить в городе Москве договор оказания услуг (далее – «Договор») с любым лицом, которое отзовется, в дальнейшем именуемым «Заказчик», с другой стороны, совместно именуемыми в дальнейшем «Стороны», на указанных ниже условиях:

  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1. Публичная оферта содержит все существенные условия договора возмездного оказания Услуг, акцептуемых Заказчиком.
    2. Полным и безоговорочным принятием предложения Исполнителя заключить договор оказания услуг (Акцепт Оферты) считается уплата Исполнителю денежной суммы, соответствующей стоимости согласованных Услуг, указанной в Предложении, и предоставление Исполнителю документов (электронных копий документов), необходимых для оказания Услуг.
    3. Акцепт Оферты Заказчиком означает заключение с Исполнителем договора возмездного оказания услуг на условиях, предусмотренных настоящим Договором и согласованными Сторонами условиями, которые указываются в Предложении согласно п.3.2 Договора.
  2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    1. Учетная единица письменного перевода или 1 (одна) стандартная страница перевода (далее по тексту — «Страница») означает 250 слов, количество Страниц в документе определяется по исходному тексту на языке оригинала. При переводе с языков, использующих иероглифическую или иную письменность, не основанную на латинском или кириллическом алфавитах, расчет объема перевода может производится исходя из объема перевода документа.
    2. Учетная единица устного перевода означает 1 (один) астрономический час работы устного переводчика.
    3. Техническое оформление документов для нотариального заверения и/или проставления штампа апостиль – означает редактирование и оформление документа Заказчика и/или его перевода (при условии выполнения перевода Исполнителем) в соответствии с существующими требованиями к оформлению документов для нотариального заверения и/или проставления штампа апостиль, а также курьерскую доставку оформленных таким образом документов в нотариальную контору и/или другие организации.
  3. СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА

    1. Заказчик поручает и оплачивает, а Исполнитель оказывает и/или организует услуги устного и письменного перевода с/на иностранные языки, а также сопутствующие услуги по оформлению и подготовке документации (именуемые в дальнейшем «Услуги»).
    2. Исполнитель оказывает Услуги Заказчику на основании заявки на оказание Услуг (далее – «Заявка»), направляемой Заказчиком в адрес Исполнителя.
      1. Заявка направляется Заказчиком посредством электронных каналов связи (электронная почта), или заполнения специальной формы на сайте Исполнителя или иным способом по усмотрению Заказчика и оформляется в свободной форме.
      2. После получения Заявки, Исполнитель предоставляет Заказчику коммерческое предложение, которое включает информацию о возможности оказать Услуги, стоимости Услуг, сроке исполнения, другие важные моменты (именуемое в дальнейшем «Предложение»)
      3. Исполнитель приступает к работе по оказанию Услуг в момент утверждения Заказчиком Предложения, при этом датой начала оказания Услуг является первый рабочий день, следующий за днем утверждения Заказчиком Предложения, за исключением случаев, указанных в пункте 3.2.4 Договора.
      4. Исполнитель имеет право по своему усмотрению запросить у Заказчика полную или частичную предоплату от указанной в Предложении стоимости Услуг, при этом датой начала оказания Услуг является первый рабочий день, следующий за днем внесеня предоплаты Заказчиком.
    3. Датой оказания Услуг является дата передачи результатов оказанных Услуг Исполнителем Заказчику посредством электронных каналов связи (электронная почта), в месте нахождения Исполнителя или иным способом.
    4. Приемка Заказчиком оказанных Услуг оформляется в виде Акта сдачи-приемки оказанных Услуг. Акт сдачи-приемки оказанных услуг подписывается Заказчиком по факту оказания Услуг в течение 5 дней с момента получения его от Исполнителя. В случае если Заказчик в установленный срок не подпишет Акт сдачи-приемки и не направит Исполнителю мотивированный письменный отказ от его подписания, Акт сдачи-приемки оказанных Услуг считается подписанным, а Услуги оказанными надлежащим образом.
  4. СТОИМОСТЬ УСЛУГ И ПОРЯДОК ОПЛАТЫ

    1. Стоимость Услуг в рамках Договора устанавливается в соответствии с Тарифами Исполнителя, действующими на момент размещения Заявки. Действующие тарифы с учетом всех вносимых время от времени изменений публикуются в сети Интернет на сайте Исполнителя www.simwell.ru.
    2. В случае внесения изменений в Тарифы, Исполнитель заблаговременно, не позднее 10 (десяти) календарных дней до даты вступления в силу таких изменений, или при размещении Заявки уведомляет Заказчика о изменении Тарифов. В случае если Заказчик не согласен с Тарифами, установленными Исполнителем, Заказчик вправе отказаться от Договора, уведомив Исполнителя об одностороннем отказе от исполнения обязательств по Договору за 10 дней до его прекращения.
    3. В случае неполучения Исполнителем отказа Заказчика от Договора в течение 10 дней со дня уведомления Заказчика об изменении тарифов на услуги Исполнителя, такое изменение считается принятым Заказчиком, а новые тарифы начинают действовать с даты уведомления Заказчика.
    4. Оплата Услуг по Договору осуществляется по безналичному расчету путем перечисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя указанный в Договоре в течение 10 (десяти) банковских дней с момента получения счета от Исполнителя или банковской картой при помощи сервиса онлайн-платежей (Яндекс.Касса или иной).
    5. В связи с применением Исполнителем упрощенной системы налогообложения, стоимость Услуг Исполнителя налогом на добавленную стоимость (НДС) не облагается.
  5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

    1. Исполнитель обязуется:
      1. добросовестно оказывать Услуги с надлежащим качеством, обеспечить адекватность перевода оригиналу с соблюдением лингвистических норм языка перевода;
      2. обеспечить соблюдение сроков оказания Услуг;
      3. предоставлять переведенную документацию в согласованной с Заказчиком форме;
      4. неукоснительно использовать при переводе терминологический глоссарий и иные материалы, в случае предоставления их Заказчиком.
    2. Исполнитель имеет право:
      1. обращаться к Заказчику для получения консультаций по переводу специальных терминов и аббревиатур;
      2. если глоссарий или иные справочно-информационные материалы не предоставляются Заказчиком, осуществлять перевод, опираясь на собственный опыт и знания, используя соответствующие тематике словари и информацию из общедоступных источников, в том числе из сети Интернет.
    3. Заказчик обязуется:
      1. при необходимости использования в переводе специальной терминологии Заказчика особо оговаривать это при размещении Заявки и в обязательном порядке предоставлять Исполнителю глоссарий;
      2. если документ предназначен для публикации и/или к нему предъявляются особые повышенные требования, особо оговаривать это при размещении заказа на перевод;
      3. своевременно оплачивать услуги Исполнителя и возмещать расходы, понесенные Исполнителем при исполнении задания Заказчика.
    4. Заказчик имеет право:
      1. отказаться от предоставления Услуг после начала работы до момента полного окончания предоставления Услуг при условии оплаты Исполнителю фактически понесенных им расходов и фактически выполненных им на момент отказа Заказчика работ в течение 5 (пяти) банковских дней с даты выставления Исполнителем соответствующего счета.
  6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

    1. В случае нарушения сроков оказания Услуг, согласованных Сторонами при размещении Заявки, по вине Исполнителя, ответственность Исполнителя ограничивается уменьшением стоимости конкретного заказа, по которому нарушены сроки исполнения, на 1% от общей стоимости оказываемых Услуг за каждый день просрочки, но не более 20% от общей стоимости Услуг. Претензия направляется Исполнителю в письменном виде не позднее 10 (десяти) рабочих дней с момента оказания Услуги.
    2. В случае если в письменном переводе, направленном Исполнителем Заказчику в результате оказания Услуг, содержатся существенные недостатки, к которым относятся: искажения смысла, пропуски и терминологические ошибки, отступления от терминологического глоссария, предоставленного Заказчиком до момента начала оказания Услуг, Заказчик имеет право направить Исполнителю мотивированную претензию. Претензия должна содержать конкретные замечания Заказчика относительно качества оказания Услуг с указанием существенных недостатков и должны быть направлена Исполнителю в письменном виде не позднее 10 (десяти) рабочих дней с момента оказания Услуги. В случае обоснованности претензии Заказчика по качеству перевода, Исполнитель устраняет недостатки за свой счет в согласованный Сторонами разумный срок.
    3. Исполнитель не несет ответственности за достоверность, правдивость и/или корректность информации, содержащейся в исходных материалах и выполненном Исполнителем переводе.
    4. Исполнитель не несет ответственности за нарушение авторских, смежных или иных прав, произошедшее в связи с переводом на другой язык и/или передачей текстовых материалов от Заказчика Исполнителю и/или от Исполнителя Заказчику в рамках Договора.
    5. Заказчик, безотзывным образом, освобождает Исполнителя от любой ответственности перед любыми третьими сторонами, прямой и косвенной, в том числе претензий и возмещения каких бы то ни было убытков, если такая ответственность, претензии и убытки возникают в результате оказания Услуг, или как-либо связаны с ними.
    6. В случае нарушения Заказчиком сроков оплаты Услуг, предусмотренных Пунктом 3.3., Исполнитель имеет право начислить неустойку в размере 1% от неуплаченной в срок суммы за каждый день просрочки.
    7. Стороны соглашаются, что в любом случае, и вне зависимости от каких-либо обстоятельств Заказчика, сумма материальной ответственности Исполнителя перед Заказчиком в отношении какой-либо Услуги не может превышать суммы стоимости данной Услуги, фактически оплаченной Заказчиком.
    8. Исполнитель не несет ответственности за изменение срока и/или стоимости оказания Услуг, вызванного действиями (бездействием) или решениями полномочных органов Российской Федерации, иностранных государств, соответствующих компетентных органов и организаций (министерств, консульств, ЗАГСов, банков, почтовых служб, служб доставки и др.), находящихся вне контроля Исполнителя. При возникновении указанных обстоятельств Исполнитель обязуется своевременно (в пределах срока оказания Услуг) проинформировать Заказчика о предпринимаемых мерах и вероятной продолжительности такой задержки.
    9. Во всем остальном, что не предусмотрено Договором, Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору в соответствии с действующим законодательством.
  7. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

    1. Любая информация, предоставленная Заказчиком Исполнителю в связи с оказанием Услуг, считается конфиденциальной. Исполнитель обязуется не разглашать конфиденциальную информацию третьим лицам, предоставляя доступ к ней только тем сотрудникам Исполнителя, которые задействованы в оказании Услуг, и для деятельности которых необходимо знание такой информации. Исполнитель обеспечивает соблюдение его сотрудниками положения о конфиденциальности.
    2. Сообщения для печати, публичные и рекламные объявления, касающиеся Договора, могут быть сделаны одной из Сторон только с предварительного письменного одобрения другой Стороны.
  8. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

    1. Договор вступает в силу с момента получения Исполнителем Заявки Заказчика, а также согласия Заказчика на обработку персональных данных, необходимых для исполнения Договора и действует до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменном виде другую Сторону о прекращении действия Договора за 15 (пятнадцать) календарных дней до предполагаемой даты прекращения. В части взаимных расчетов Договор действует до момента их полного выполнения.
    2. Прекращение действия Договора не освобождает Стороны от ответственности за нарушение его условий, в том числе предусмотренных пунктами 3.3, 6.1 и 6.2.
  9. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

    1. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы, к которым относятся, среди прочего, стихийные бедствия, пожары, массовые беспорядки, военные действия, противоправные действия третьих лиц, вступление в силу законодательных актов, правительственных постановлений и распоряжений государственных органов, прямо или косвенно запрещающих указанные в Договоре виды деятельности, препятствующие осуществлению сторонами своих обязательств по Договору, и иных обстоятельств, не зависящих от воли Сторон, Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение договорных обязательств, если в течение 10 (десяти) дней с момента начала действия таких обстоятельств и при наличии связи Сторона, пострадавшая от их влияния, доведёт до сведения другой стороны, известие о случившемся. Сторона, понесшая убытки в связи с форс-мажорными обстоятельствами, может потребовать от Стороны, ставшей объектом действия непреодолимой силы, документальных подтверждений (справка Торгово-промышленной палаты РФ) факта и продолжительности действия обстоятельств непреодолимой силы.
  10. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

    1. При возникновении споров в связи с исполнением обязательств по Договору они разрешаются Сторонами в претензионном порядке. Сторона, получившая претензию, обязана сообщить предъявившей ее Стороне о результатах ее рассмотрения в течение 15 (пятнадцати) дней с момента получения. Ответ на претензию дается в письменной форме и направляется другой Стороне заказным письмом или вручается под расписку.
    2. При недостижении соглашения между Сторонами спор передается на рассмотрение компетентного в порядке, предусмотренном законодательством РФ.
  11. ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ

    1. Стороны соглашаются использовать для направления корреспонденции в рамках Договора каналы электронной связи (электронную почту) наравне с направлением документов в письменной форме, за исключением документов, предусмотренных пунктом 10.3.
    2. Стороны прямо оговаривают, что основанием для возникновения обязательств Заказчика по оплате Услуг является получение согласования Заявки с одного из адресов электронной почты Заказчика, вне зависимости от того, имел ли отправитель соответствующие полномочия. Заказчик обязуется самостоятельно контролировать доступ своих сотрудников и третьих лиц к своим адресам электронной почты.
    3. Следующие документы, связанные с Договором, не могут быть направлены по электронной почте и должны направляться в письменной форме заказным письмом, курьерской службой или вручаться под расписку: (1) подписанные экземпляры Договора при его заключении; (2) уведомления о расторжении и изменении Договора; (3) подписанные Акты сдачи- приемки по данному Договору; (4) претензии и связанные с ними сообщения Сторон.
  12. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1. Условия настоящей Оферты могут быть изменены Исполнителем в одностороннем порядке. Датой вступления в силу изменений настоящей Оферты является дата их опубликования на интернет-сайте Исполнителя www.simwell.ru.
    2. Для оказания услуг по Договору Исполнитель вправе за свой счет привлекать профильные специализированные организации и физических лиц при условии соблюдения такими организациями и лицами положений конфиденциальности, предусмотренных Статьей 6. При этом Исполнитель несет полную ответственность перед Заказчиком в рамках Договора за действия привлеченных лиц, как за свои собственные действия.
    3. В случае изменения банковских реквизитов, либо юридического адреса одной из Сторон, другая Сторона должна быть уведомлена об этом обстоятельстве в трехдневный срок с момента такого изменения.
    4. Заказчик предоставляет согласие на осуществление Исполнителем действий по обработке персональных данных, предоставляемых Заказчиком в целях заключения и исполнения Договора, а также передачу третьим лицам указанных персональных данных в целях исполнения Договора.
    5. Если какое-либо из положений Договора станет недействительным, то законность его остальных положений от этого не утрачивается.
    6. Во всем остальном, что не предусмотрено Договором, Стороны будут руководствоваться действующим законодательством РФ.