Онлайн расчет стоимости перевода
г. Москва, Пресненская набережная д. 6, стр. 2, этаж 48, офис 4807

Требования к оформлению

Вы можете в любой момент скачать требования по оформлению документов по ссылкам ниже или воспользоваться таблицей, приведенной на данной странице.
Скачать основные требования к оформлению (в формате pdf)
Скачать полные требования к оформлению (в формате pdf)

Основные требования к оформлению переводов

Формат текста
Страница Размер: А4
Поля: верхнее – 2 см; нижнее – 2 см; левое – 3 см; правое – 1,5 см
Абзац Междустрочный интервал: одинарный
Расстояние между абзацами (интервал): перед – 0; после – 0
Шрифт Times New Roman, 12 (по согласованию можно использовать меньший размер)
Межзнаковый интервал: обычный
Смещение: нет
Масштаб: 100%
Выравнивание текста Основной текст: по ширине
Заголовки: в соответствии с оригиналом
ВНИМАНИЕ Запрещено использовать лишние пробелы для выравнивания текста, отбивки отступов и интервалов, и просто вставлять ненужные пробелы и табуляции!
Автонумерация Нет
Написание дат 05 декабря 2014 г.
December 5, 2014
Для остальных языков – в соответствии с правилами грамматики соответствующего языка.
Написание чисел, денежных сумм Денежные суммы:
1 000 000,00 (один миллион) долларов США
USD 1,000,000.00 (one million US dollars)
Числа:
В соответствии с правилами грамматики соответствующего языка.
Названия компаний На русский:
«Кемикал ГмбХ» (Chemical GmbH)
При переводе на русский язык название иностранной компании дублируется на языке оригинала при первом упоминании.
На английский:
Chemical GmbH
Адреса На русский:
2 Парди Авеню, Офис 102, Торонто, Онтарио, M6K 2H5, Канада (2 Pardee Avenue, Suite 102, Toronto, Ontario, M6K 3H5, Canada)
При переводе на русский язык адрес дублируется на языке оригинала при первом упоминании.
На английский:
4, bld. 1, Slavyanskaya Square, Moscow, 109074
Курсив, полужирный, подчеркивание В соответствии с оригиналом.
Печати, штампы, надписи, подписи /подпись/
/signature/
Если печать состоит из одной фразы, либо если остальная часть не разборчива:
[Печать общества с ограниченной ответственностью «Минводы»]
[Seal of Micronet Corporation]
Если весь текст печати можно прочитать:
[Печать:
ООО «Минводы»
Москва
ОГРН 1050369781598]
[Seal:
Micronet Corporation
24 Orchids Drive, Austin, TX 2540 USA]
Бланки Наверху в середине страницы вставляется надпись:
[На бланке компании «Название организации/компании»]
[On the letterhead of “Company name”]
По умолчанию бланковую информацию (реквизиты, логотипы, надписи и т.д.) в этом случае не переводим.
Двуязычные документы Выполняются в виде таблицы. Каждый отдельный абзац текста вставляется в отдельную ячейку. Границы таблицы скрываются.
Таблица соответствия Перевод текста на сложных графических элементах, например на рисунках, чертежах, схемах и т.д., выполняется после такого графического элемента в таблице соответствия (см. ниже).

Пример таблицы соответствия:

Оригинал Перевод
Hex screw Шестигранник
Washer Шайба
Nut Гайка
Возможно также вас интересует
Наши клиенты
X Обратный звонок Отправьте нам Ваши контактные данные и мы вам перезвоним.