|
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Данный перевод документов по праву считается одним из самых сложных. Это связано с огромным разнообразием технических терминов, спецификой отрасли и, чаще всего, узкой специализацией текста.
Проблемой технического перевода является необходимость знаний переводчиком и иностранного языка и технической терминологии. Именно поэтому наши переводчики имеют специализированное техническое образование и весь необходимый багаж знаний.
Бюро переводов СИМВЭЛЛ имеет большой опыт по и может с легкостью выполнить для Вас перевод технических инструкций, перевод спецификаций, перевод научных статей, патентных и проектных материалов, руководств и описаний технологических процессов. Возможен как перевод документации, так и перевод сайта или иного носителя информации.
Кроме того, мы работаем не только с текстом, но и со сложными чертежами и техническими схемами, выполненными в большинстве известных специализированных программ.
По Вашей просьбе документы могут быть заверены нотариально или печатью компании, а в случае подготовки документов для использования за границей - апостилированы или легализованы.
|